【轻解罗裳读音shang还是chang】“轻解罗裳”出自唐代诗人张泌的《寄人》,原诗为:“别梦依依到谢娘,秋风渐老梧桐叶。旧曲依然还在耳,轻解罗裳待君来。”这句诗中的“罗裳”一词,常引起读者对其读音的疑问:是读“shāng”还是“cháng”?
本文将从字义、古音、现代汉语标准以及实际使用情况等方面进行分析,并通过表格形式直观展示结论。
一、字义解析
- 罗:指一种质地轻薄、有孔的丝织品,常用于制作衣物。
- 裳:古代女子的下衣,即裙子。
因此,“罗裳”指的是用罗制成的裙子或下衣,是一种古代女性服饰。
二、读音分析
1. “裳”的本义与古音
“裳”在古代读音为“cháng”,属于平声(阳平),是表示“下衣”的意思。例如《诗经》中“无感我帨兮,无使尨也吠”,其中“裳”即指下衣。
2. 现代汉语普通话读音
在现代汉语中,“裳”字一般只用于“衣裳”一词,读作“cháng”。而“轻解罗裳”中的“裳”也是沿用这一读法。
3. 是否可能读“shāng”?
“shāng”是“伤”的拼音,与“裳”字意义无关。虽然在某些方言中可能存在异读,但在标准普通话中,“裳”不读“shāng”。
三、实际使用情况
- 文学作品:在古诗词中,“罗裳”均读“cháng”。
- 现代教材:语文课本中对“罗裳”的注音均为“cháng”。
- 网络讨论:部分网友因误读或方言影响,可能会误认为读“shāng”,但这是不规范的读法。
四、总结与对比表
项目 | 内容说明 |
出处 | 张泌《寄人》:“轻解罗裳待君来” |
字义 | 罗裳:用罗制成的裙子或下衣 |
古音 | “裳”古音为“cháng”,属平声 |
现代读音 | 标准普通话中读“cháng” |
是否可读“shāng” | 否,此为“伤”的读音,与“裳”无关 |
常见误解 | 部分人因方言或误读可能误读为“shāng”,但不符合标准发音 |
正确读法 | “轻解罗裳”应读作“qīng jiě luó cháng” |
五、结语
“轻解罗裳”中的“裳”应读作“cháng”,这是符合汉字本义、古音规范以及现代汉语标准的正确读法。尽管在一些非正式场合可能会出现误读,但在文学、教育和正式交流中,建议统一使用“cháng”这一读音,以保持语言的准确性和文化传承的完整性。