这句话使用了一种网络流行语体,其中“马甲”通常指的是某人在网络上使用的非实名制账号或身份,“A爆”则是一种夸张的说法,表示某人表现得非常出色或者引起了极大的关注。整句话可以理解为:那位杰出的女性在使用她的匿名身份时,再次以极其出色的表现震惊了全世界。
如果需要更正式或直白的翻译,可以说:“这位杰出的女性再次以她的匿名身份在全球范围内引起了巨大的轰动。” 这样表达保留了原句的意思,但去掉了网络用语,使其更加容易被广泛理解。
2025-03-05 01:22:41 来源:网易 编辑:阙玉亨
这句话使用了一种网络流行语体,其中“马甲”通常指的是某人在网络上使用的非实名制账号或身份,“A爆”则是一种夸张的说法,表示某人表现得非常出色或者引起了极大的关注。整句话可以理解为:那位杰出的女性在使用她的匿名身份时,再次以极其出色的表现震惊了全世界。
如果需要更正式或直白的翻译,可以说:“这位杰出的女性再次以她的匿名身份在全球范围内引起了巨大的轰动。” 这样表达保留了原句的意思,但去掉了网络用语,使其更加容易被广泛理解。