"监守自盗" (jiān shǒu zì dào) is a Chinese idiom that literally translates to "the guard steals," which means someone in charge or with the responsibility of guarding something ends up stealing it themselves. This phrase is often used to describe situations where people betray the trust placed in them.
至于您提到的“by既望”,这可能是指一个时间点或者某个特定的语境。在中文里,“既望”通常指的是农历每月十六日,这一天月亮已经过了满月(十五日)的状态。如果这是某个作品或文章的标题的一部分,它可能暗示了故事发生的时间背景或者是某种特定的情境。
如果您是在询问关于“监守自盗”的具体用法或其在一个故事、文章中的应用,请提供更多的上下文信息,这样我可以更准确地帮助您理解或解释。如果您是在寻找与这个主题相关的文学作品或其他内容,请明确指出,我会尽力为您提供相关信息。