就差钱字幕版

“就差钱”这句表达通常用来表示某事几乎完成,只缺资金支持。在字幕版中,它可能被翻译为:

1. "We're all set, just need the money."

2. "Everything's ready, only lack the funds."

3. "It's almost done, just short of cash."

请注意,具体的翻译会根据上下文和目标语言的习惯有所不同。希望这些示例能够帮到你!如果你有特定的场景或对话需要翻译,请提供更多信息。

免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!