"天涯" (tiān yá) means "the ends of the earth" or "remote corners of the world," often used to express a sense of distance or isolation.
"天上人间" (tiān shàng rén jiān) literally translates to "between heaven and earth," and is often used to describe an ideal or utopian place, similar to saying "paradise on earth."
So when you put them together, "天涯 天上人间" could be interpreted poetically as "at the ends of the earth, there lies a paradise," suggesting that even in remote places, there can be beautiful and ideal settings. This phrase might be used in literature or poetry to evoke a sense of wonder or to describe a distant, idyllic location.